quarta-feira, 26 de março de 2008

Casal Donadon , unido na Vida, na Poesia, na Arte e na Educação.



Fonte da imagem:site Mhario Lincoln, de S.Luiz, maranhão, capital onde moramos ,temos numerosos e que muito amamos:terra de Gonçalves dias, chamada "Ilha do Amor", onde desenvolvemos o programa de atenção especial à saúde da criança, da mulher e do adolescente.


A Presidenta do Clube Brasileiro de Língua Portuguesa, Silvia Araújo Motta, enviou ,de Belo Horizonte a Mariana,ao casal de poetas , o talentoso J.B.Donadon e a encantadora esposa Andréia Donadon, a versão em espanhol do conhecido poema SE , de Kipling,para que o declamassem no sarau que hoje organiza.

Comovi-me quando Andréia contou-me que ambos ensaiaram até à madrugada, perfeccionistas que sei serem:nada do que fazem , é vão.
Também participará do momento o presidente do "Aldrava Letras e Artes", do qual faz parte a editora e o Jornal Aldrava, oferecido graciosamente, com padrão de excelência, de forma virtual e impresso em papel.
Com eles, virá o Poeta J.S.Ferreira , Diretor Financeiro da Governadoria em MG do InBrasCI (Istituto Brasileiro de Culturas Internacionais)..Todos pertencem à entidade, cuja Governadora é Andréia Donadon (a premiada artista plástica Deia Donadon).

os aldravustas, que são ligados à Educação, levam arte e poesia à escola.Seu projeto desenvolvido com alfabetizandos, de introduzir os haikais em atividades extra-curruculares, mereceu um honroso primeiro lugar do PROALFA.Em reconhecoiiemnto, também , ao ensejo do centenário da imigração japonesa para o Brasil, foram convidados a mostrar a metodologia e suas ações.

J.B.Donadon fez ,entãouma belíssima, clara mas profunda conferência sobre haikais na Escola.

A vida deles é um continuum de labor e beleza.

Um exemplo a ser seguido.




J.B.Donadon também canta e compõe.É Professor da UFOP e Doutor em

Eis o poema interpretado pelo casal de Poetas:

Si... ( Poesía de Rudyard Kipling.)




Si guardas en tu puesto la cabeza tranquila,

cuando todo a tu lado es cabeza perdida.

Si tienes en ti mismo una fe que te niegan,

y no desprecias nunca las dudas que ellos tengan.

Si esperas en tu puesto, sin fatiga en la espera ;

si engañado, no engañas, si no buscas más odio,

que el odio que te tengan...

Si eres bueno, y no finges ser mejor de lo que eres ;

si al hablar no exageras lo que sabes y quieres.



Si sueñas, y los sueños no te hacen su esclavo ;

si piensas y rechazas lo que piensas en vano.

Si tropiezas el Triunfo, si llega tu Derrota,

y a los dos impostores les tratas de igual forma.

Si logras que se sepa la verdad que has hablado,

a pesar del sofisma del Orbe encanallado.

Si vuelves al comienzo de la obra perdida,

aunque esta obra sea la de toda tu vida.



Si arriesgas en un golpe y lleno de alegría

tus ganancias de siempre a la suerte de un día ;

y pierdes y te lanzas de nuevo a la pelea,

sin decir nada a nadie de lo que es y lo que era.

Si logras que tus nervios y el corazón te asistan,

aun después de su fuga de tu cuerpo en fatiga,

y se agarren contigo cuando no quede nada

porque tú lo deseas y lo quieres y mandas.



Si hablas con el pueblo, y guardas tu virtud,

Si marchas junto a Reyes con tu paso y tu luz.

Si nadie que te hiera, llega a hacerte la herida.

Si todos te reclaman y ni uno te precisa

Si llenas el minuto inolvidable y cierto,

de sesenta segundos que te lleven al cielo...

Todo lo de esta tierra será de tu dominio,

y mucho más aún : serás Hombre, ¡hijo mío !

______




Rudyar Kipling (1865-1936) nació en India. En 1907 se convirtió en el primer inglés en ganar el premio noble de literatura. A pesar de su profundo humanismo, Kipling tuvo en su época una visión ingenua, tanto del imperialismo inglés, como del norteamericano. Esta traducción libre es de J. Miquelarena y está tomada de la obra de Jean Marie de Buck, “ Dios hablará esta noche…”



---***---





"II RECITAL ARTÍSTICO LITEROLIRICO INTERNACIONAL POESIA & PAZ".

Data: 26 de março de 2008.





Anfitriã:

Sílvia Araújo Motta





Promoção:

Clube Brasileiro da Língua Portuguesa

Apoio:

IWA-International Writers and Artists Association

Academia de Letras João Guimarães Rosa da PMMG




CONVITE ESPECIALÍSSIMO

"II RECITAL ARTÍSTICO LITEROLIRICO INTERNACIONAL POESIA & PAZ".

Data: 26 de março de 2008.
Abertura às 17 horas.


Primeira parte:

Seresta Mineira

Segunda Parte:

18:00h PONTUALMENTE,

HINO NACIONAL BRASILEIRO CANTADO POR TODOS.

HINO NACIONAL BRASILEIRO CANTADO EM LATIM,

PELO CORONEL JOÃO BOSCO DE CASTRO.

HINO NACIONAL DA FRANÇA e outros...



Palavras do Mestre, Doutor e Livre-Docente em Ciências Militares da Polícia Ostensiva Coronel João Bosco de Castro.



HINO NACIONAL DOS ESTADOS UNIDOS, pela representação da PAZ, em nosso evento.(Ohio/USA).

HINO DO JAPÃO, com centenária imigração no Brasil)



Palavras da ANFITRIÃ SILVIA ARAÚJO MOTTA

PRESIDENTA DO CLUBE BRASILEIRO DA LÍNGUA PORTUGUESA

E CÔNSUL Z-NO DOS POETAS DEL MUNDO-EM BH/MG/BRASIL.



PALAVRAS DA PRESIDENTA DA IWA(INTERNATIONAL WRITERS AND ARTISTS ASSOCIATION),TERESINKA PEREIRA/OHIO/USA, Senadora do Parlamento, Embaixadora da Paz, Doutora HONORIS CAUSA EM VÁRIAS UNIVERSIDADES INTERNACIONAIS.



Apresentação Artística Literolírica Internacional

POESIA & PAZ

TERCEIRA PARTE:

WILMAR BRAGA E SUA BANDA INTERNACIONAL.

Show sem fins lucrativos.

Nenhum comentário: